{"id":13,"date":"2026-05-12T15:15:03","date_gmt":"2026-05-12T15:15:03","guid":{"rendered":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/?page_id=13"},"modified":"2026-05-15T14:29:03","modified_gmt":"2026-05-15T14:29:03","slug":"istrazivacka-skupina","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/istrazivacka-skupina\/","title":{"rendered":"Research team"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Assist. Prof. Jelena Parizoska, PhD<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>project leader<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<br>jelena.parizoska@ufzg.unizg.hr<\/h3>\n\n\n\n<p>Zavr\u0161ila je studij engleskog jezika i knji\u017eevnosti i ruskog jezika i knji\u017eevnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na istom je fakultetu doktorirala u podru\u010dju lingvistike, na temu promjenjivosti glagolskih frazema u engleskome i hrvatskome. U svom istra\u017eiva\u010dkom radu bavi se frazeologijom engleskog i hrvatskog jezika, kognitivnom gramatikom, korpusnom lingvistikom te pou\u010davanjem engleskoga kao inoga jezika. <br>Na U\u010diteljskom studiju, smjer Engleski jezik, predaje lingvisti\u010dke kolegije me\u0111u kojima je <em>Figurativni jezik u engleskome kao stranome<\/em>. Objavila je znanstvenu monografiju, mre\u017eni <em><a href=\"https:\/\/lexonomy.elex.is\/#\/frazeoloskirjecnikhr\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Frazeolo\u0161ki rje\u010dnik hrvatskoga jezika<\/a><\/em> u suautorstvu i tridesetak radova. Organizirala je i vodila 21 radionicu o upotrebi ra\u010dunalnih korpusa u istra\u017eivanjima jezika, me\u0111u njima i seriju radionica <a href=\"https:\/\/www.clarin.si\/info\/k-centre\/workshops\/classla-express\/#Past_Workshops\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CLASSLA-Express<\/a>.<br>Sudjeluje kao istra\u017eiva\u010dica na dva projekta Hrvatske zaklade za znanost, dva COST projekta (CA22115 i CA21167) te na institucijskom istra\u017eiva\u010dkom projketu <em>Kompetencije odgojitelja i u\u010ditelja za rano pou\u010davanje stranih jezika<\/em> (KURS). Ranije je sudjelovala na deset doma\u0107ih istra\u017eiva\u010dkih projekata te je vodila dva manja institucijska projekta.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/20474\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/20474<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>izv. prof. dr. sc. Katarina Aladrovi\u0107 Slova\u010dek<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Faculty of Teacher Education<\/p>\n\n\n\n<p>Bavi se temama ovladavanja hrvatskim kao materinskim jezikom, u\u010denjem standardnoga jezika te razvojem jezi\u010dno-komunikacijske kompetencije u hrvatskome jeziku u ranoj \u0161kolskoj dobi. Bila je znanstvena novakinja na nacionalnom znanstvenoistra\u017eiva\u010dkom projektu, suradnica na dva projekta HRZZ-a i jednom projektu iz programa Obzor. Od 2024. voditeljica je HRZZ projekta <a href=\"https:\/\/www.rjesko.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>Razvoj rje\u010dnika djece mla\u0111e \u0161kolske dobi kroz inovativne estetske i utjelovljene metode u\u010denja<\/em> <\/a> (IP-2024-05-8350).<br>Bila je suradnica \u010detiri me\u0111unarodna projekta iz programa Erasmus + te aktivno sudjeluje u brojnim programima stru\u010dnoga usavr\u0161avanja u\u010ditelja. Voditeljica je poslijediplomskoga doktorskoga studija <em>Jezi\u010dni, knji\u017eevni i kulturni kontekst RPPO<\/em> na U\u010diteljskom fakultetu u Zagrebu.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/28215\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/28215<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Tihana Bile\u0161i\u0107, doktorandica<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Magistra je edukacije hrvatskoga jezika i knji\u017eevnosti. Diplomirala je na Filozofskome fakultetu u Zagrebu 2010. godine. Radno iskustvo stjecala je u osnovnoj \u0161koli i gimnaziji kao u\u010diteljica\/nastavnica Hrvatskoga jezika. Danas radi u Alfi, izdava\u010dkoj ku\u0107i. Na mjestu glavne urednice \u0161kolskih izdanja za razrednu nastavu i urednice za Hrvatski jezik u razrednoj nastavi doprinosi unaprje\u0111enju primarnoga obrazovanja u hrvatskome odgojno-obrazovnom sustavu. Studentica je Poslijediplomskoga doktorskog sveu\u010dili\u0161nog studija <em>Jezi\u010dni, knji\u017eevni i kulturni kontekst ranoga, pred\u0161kolskoga i primarnoga odgoja i obrazovanja <\/em>na U\u010diteljskome fakultetu Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>izv. prof. dr. sc. Ivana Cindri\u0107<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Faculty of Teacher Education<\/p>\n\n\n\n<p>U znanstvenom radu usmjerena je na istra\u017eivanje kompetencija u\u010ditelja engleskoga jezika u vrlo ranoj i ranoj \u0161kolskoj dobi, pra\u0107enje i vrednovanje u\u010deni\u010dkog napretka te primjenu suvremenih metoda i tehnologija u nastavi stranih jezika. Autorica je i suautorica znanstvenih i stru\u010dnih radova te urednica zbornika radova s me\u0111unarodnih simpozija iz podru\u010dja ranog u\u010denja jezika. Na U\u010diteljskom studiju, smjer Engleski jezik, izvodi nastavu iz metodike ranog pou\u010davanja engleskog jezika. Sudjelovala je u izradi diplomskog studijskog programa <em>Rani i pred\u0161kolski odgoj i obrazovanje \u2013 smjer Engleski jezik<\/em>, akreditiranog 2022. godine. Aktivno sudjeluje na znanstvenim i stru\u010dnim skupovima te doprinosi razvoju odgojno-obrazovne prakse kroz suradnju s doma\u0107im i me\u0111unarodnim institucijama. <br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/20517\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/20517<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>prof. dr. sc. Lidija Cviki\u0107<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Bavi se temama ovladavanja hrvatskim kao materinskim jezikom i inim jezikom, vi\u0161ejezi\u010dnosti, obrazovnom jezi\u010dnom politikom te ud\u017ebeni\u010dkim diskursom. Bila je znanstvena novakinja na tri nacionalna znanstvenoistra\u017eiva\u010dka projekta te istra\u017eiva\u010dica na dva bilateralna i tri projekta HRZZ-a. Od 2024. voditeljica je HRZZ projekta <em><a href=\"https:\/\/rapid.ufzg.hr\/rapid\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Rana disciplinarna pismenost na hrvatskome: obilje\u017eja ud\u017ebeni\u010dkoga diskursa<\/a><\/em> (IP-2024-05-2755).<br>Predavala je hrvatski jezik u programima Sveu\u010dili\u0161ta Indiana, Bloomington, SAD i Sveu\u010dili\u0161ta u Klagenfurtu, Austrija, a od 2023. do 2025. bila je voditeljica Croaticuma \u2013 centra za hrvatski jezik i kulturu Sveu\u010dili\u0161ta u Regensburgu, Njema\u010dka.<br>\u010clanica je jednoga COST projekta, a sudjelovala je i u nekoliko Projekata iz programa Erasmus +. \u010clanica je Odbora za lektorate Ministarstva znanosti, obrazovanja i mladih te Sektorskoga vije\u0107a za Filologiju.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/27005\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/27005<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Tea Gavrilovi\u0107 Smoli\u0107, v. pred.<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Doktorandica je na poslijediplomskom sveu\u010dili\u0161nom doktorskom studiju <em>Glotodidaktika <\/em>na Filozofskom fakultetu Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu. U znanstvenom i stru\u010dnom radu bavi se razli\u010ditim aspektima ranog pou\u010davanja engleskoga jezika, osobito ulogom pokreta i prostora u ovladavanju i pou\u010davanju jezika te primjenom dramskopedago\u0161kih metoda u nastavi. Na U\u010diteljskom fakultetu izvodi metodi\u010dke kolegije iz podru\u010dja ranog pou\u010davanja engleskoga jezika. Sudjelovala je u dvama Erasmus+ BIP projektima o pou\u010davanju jezika u ranoj dobi. Autorica je dje\u010djih predstava na engleskom jeziku prikazanih u zagreba\u010dkim kazali\u0161tima i na me\u0111unarodnim susretima te je odr\u017eala vi\u0161e stru\u010dnih usavr\u0161avanja za odgojitelje koji pou\u010davaju strane jezike. <br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/42536\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/42536<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>dr. sc. Tea Glava\u0161, v. pred.<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Sveu\u010dili\u0161te obrane i sigurnosti \u201eDr. Franjo Tu\u0111man\u201c<\/h3>\n\n\n\n<p>Zavr\u0161ila je studij engleskog i hrvatskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na istom je fakultetu stekla doktorat iz filologije. Podru\u010dja su njezinog znanstvenog interesa kognitivna gramatika i kognitivni aspekti ovladavanja inim jezikom.<br>Predava\u010dica je na kolegijima engleskog jezika struke na studijima<em>Vojno in\u017eenjerstvo<\/em> i <em>Vojno vo\u0111enje i upravljanje<\/em>. <br>Kao vanjska suradnica predavala je poslovni engleski jezik na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu i engleski jezik u\u010diteljske struke na U\u010diteljskom fakultetu u Zagrebu. Mentorira studente anglistike nastavni\u010dkog smjera u suradnji s Katedrom za metodiku nastave engleskoga jezika Odsjeka za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/50590\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/50590<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Dr. Silvija Han\u017ei\u0107 Deda, PhD<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Sustavno se bavi istra\u017eivanjem ranog u\u010denja i pou\u010davanja engleskoga kao stranoga jezika, s posebnim naglaskom na pred\u010ditala\u010dke vje\u0161tine i ovladavanje \u010ditanjem, ulogu autenti\u010dnih nastavnih materijala u pou\u010davanju engleskoga jezika u pred\u0161kolskoj i mla\u0111oj \u0161kolskoj dobi te razvoj govora i slu\u0161anja u okviru stjecanja komunikacijske kompetencije.<br>Redovito izla\u017ee na znanstvenim i stru\u010dnim skupovima te organizira i vodi radionice za odgojitelje i u\u010ditelje koji pou\u010davaju strane jezike. Na U\u010diteljskom studiju, smjer Engleski jezik, uz lingvisti\u010dke kolegije izvodi i kolegije iz podru\u010dja glotodidaktike, usko povezane s njezinim istra\u017eiva\u010dkim interesima.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/34894\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/34894<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Marin Ke\u017ei\u0107, asistent<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Stekao je magisterij iz Anglistike (smjer: prevoditeljstvo) i Lingvistike (smjer: kognitivna lingvistika) na Filozofskom fakultetu Sveu\u010dili\u0161ta u Zagrebu. Na istom fakultetu poha\u0111a Poslijediplomski doktorski studij lingvistike. Na U\u010diteljskom studiju, smjer Engleski jezik, izvodi nastavu iz kolegija <em>Integrirane jezi\u010dne vje\u0161tine<\/em> te vje\u017ebe iz kolegija <em>Komunikacijska gramatika engleskoga jezika<\/em> . Sura\u0111ivao je na institucijskom projektu <em>Razvijanje metafori\u010dke kompetencije u stranome jeziku u mla\u0111oj \u0161kolskoj dobi: digitalna baza za nastavnike<\/em> (voditeljica: Jelena Parizoska). U podru\u010dja njegova znanstvenoga interesa spadaju kognitivna lingvistika, konstrukcijska gramatika, kontrastivna lingvistika, sintaksa\/semantika i konceptualna metafora.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/40526\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/40526<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>izv. prof. dr. sc. \u017deljka Kne\u017eevi\u0107<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Na U\u010diteljskom studiju, smjer Njema\u010dki jezik, nositeljica je i izvoditeljica kolegija iz podru\u010dja vi\u0161ejezi\u010dnog i me\u0111ukulturnog obrazovanja te metodike nastave njema\u010dkog jezika s fokusom na rano pou\u010davanje. Njezin znanstveni rad usmjeren je na istra\u017eivanje kompetencija u\u010ditelja te na pitanja razvoja vi\u0161ejezi\u010dnosti i me\u0111ukulturne kompetencije od rane dobi.<br>Sudjelovala je u dvama me\u0111unarodnim projektima TEMPUS i jednom projektu Erasmus+. Od 2009. do 2013. bila je suradnica na znanstvenom projektu MZOS-a <em>Razvoj interkulturalne kompetencije u osnovno\u0161kolskoj nastavi stranih jezika<\/em>. Trenutno je suradnica na jednom COST projektu. Od 2025. voditeljica je institucijskog istra\u017eiva\u010dkog projekta <em><a href=\"https:\/\/kurs.ufzg.hr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kompetencije odgojitelja i u\u010ditelja za rano pou\u010davanje stranih jezika<\/a><\/em> (KURS), financiranog sredstvima Europske unije (NextGenerationEU).<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/29700\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/29700<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>doc. dr. sc.<\/strong> <strong>Matej Meterc<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In\u0161titut za slovenski jezik Frana Ramov\u0161a ZRC SAZU<\/h3>\n\n\n\n<p>Znanstveni je suradnik na Odjelu za leksikologiju. U svom znanstvenom radu bavi se frazeologijom i paremiologijom,<br>leksikologijom te korpusnim istra\u017eivanjima frazeolo\u0161kih jedinica. Suradnik je u izradi rje\u010dnika <em>Slovar slovenskega knji\u017enega jezika<\/em> i <em>Sprotni slovar slovenskega jezika<\/em>. Glavni je urednik rje\u010dnika poslovica <em><a href=\"https:\/\/www.fran.si\/iskanje?FilteredDictionaryIds=216&amp;View=1&amp;Query=%2A\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Slovar pregovorov in sorodnih paremiolo\u0161kih izrazov<\/a><\/em>.<br>U okviru projekta <em>Sloven\u0161\u010dina na dlani <\/em>koji se provodio na Sveu\u010dili\u0161tu u Mariboru sudjelovao je u izradi frazeolo\u0161kog e-portala <a href=\"https:\/\/www.slo-na-dlani.si\/frida\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">FRIDA<\/a> namijenjenog u\u010denicima slovenskoga kao materinskog jezika osnovno\u0161kolske dobi.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/cris.cobiss.net\/ecris\/si\/sl\/researcher\/43959\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/cris.cobiss.net\/ecris\/si\/sl\/researcher\/43959<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>prof. dr. sc. Biljana Radi\u0107-Bojani\u0107<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet<\/p>\n\n\n\n<p>Zavr\u0161ila je studij engleskog jezika i knji\u017eevnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Doktorirala je na temu primjene konceptualne metafore u usvajanju vokabulara engleskoga kao stranog jezika. Od 2000. godine radi na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. <br>U svom znanstvenom radu bavi se u\u010denjem i usvajanjem drugog i stranog jezika te sociolingvisti\u010dkim temama. Objavila je pet monografija i velik broj radova u doma\u0107im i inozemnim \u010dasopisima te je uredila sedam zbornika. Glavna je urednica \u010dasopisa <em>Metodi\u010dki vidici <\/em>u izdanju Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. \u010clanica je triju COST projekata. U sklopu projekta bilateralne suradnje s Republikom Hrvatskom radila je na sastavljanju akademskog korpusa studentskih radova.<br><strong>Osobna stranica: <a href=\"https:\/\/www.ff.uns.ac.rs\/sr-lat\/fakultet\/odseci\/anglistika\/zaposleni\/biljana-radic-bojanic\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.ff.uns.ac.rs\/sr-lat\/fakultet\/odseci\/anglistika\/zaposleni\/biljana-radic-bojanic<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>prof. dr. sc.<\/strong> <strong>Tamara Turza-Bogdan<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faculty of Teacher Education<\/h3>\n\n\n\n<p>Znanstveno je usmjerena na teme metodike nastave hrvatskoga jezika i knji\u017eevnosti, razvoj pismenosti u pred\u0161kolskoj i ranoj \u0161kolskoj dobi, kao i odnos zavi\u010dajnih idioma i standardnoga hrvatskoga jezika u nastavi za u\u010denike mla\u0111e dobi.<br>Na mati\u010dnome fakultetu sudjeluje u programu doktorskoga studija <em>Jezi\u010dni, knji\u017eevni i kulturni kontekst RPPO<\/em>. Sudjelovala je kao Istra\u017eiva\u010dica u vi\u0161e nacionalnih znanstvenih projekata te je bila voditeljicom bilateralnoga hrvatsko-slovenskoga istra\u017eiva\u010dkog projekta. Tako\u0111er je bila voditeljica projekta Erasmus + <em><a href=\"https:\/\/project-deal.eu\/en\/frontpage\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Development of Literacy and Language Learning for Disadvantaged Young Learners<\/a><\/em> (DEAL) kojemu je 2022. godine Europska komisija dodijelila nagradu za inovativno pou\u010davanje.<br><strong>Bibliography <a href=\"https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/2770\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.croris.hr\/osobe\/profil\/2770<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>doc. dr. sc. Jelena Parizoska voditeljica projekta U\u010diteljski fakultet Zagrebjelena.parizoska@ufzg.unizg.hr Zavr\u0161ila je studij engleskog jezika i knji\u017eevnosti i ruskog jezika i knji\u017eevnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na istom je fakultetu doktorirala u podru\u010dju lingvistike, na temu promjenjivosti glagolskih frazema u engleskome i hrvatskome. U svom istra\u017eiva\u010dkom radu bavi se frazeologijom engleskog i hrvatskog jezika, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":20,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-13","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13"}],"version-history":[{"count":121,"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":319,"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions\/319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/metateach.ufzg.hr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}